domingo, 28 de diciembre de 2008

Canciones de NAVIDAD (chansons de Noël)

La marche des rois

De bon matin, j'ai rencontré le train
De trois grands Rois qui allaient en voyage,
De bon matin, j'ai rencontré le train
De trois grands Rois dessus le grand chemin

Venaient d'abord les gardes du corps,
Des gens armés avec trente petits pages
Venaient d'abord les gardes du corps
Des gens armés dessus leurs justaucorps

Puis sur un char, doré de toutes parts
On voit trois rois modestes comme d'anges
Puis sur un char, doré de toutes parts
Trois rois debout parmi les étendards

L'étoile luit et les Rois conduit,
Par longs chemins, devant une pauvre étable
L'étoile luit et les Rois conduit,
Par longs chemins devant l'humble réduit

Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous présenter leurs hommages
Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous présenter leurs doux vœux

De beaux présents, or, myrrhe et encens
Ils vont offrir au maître tant admirable
De beaux présents, or, myrrhe et encens
Ils vont offrir au bienheureux Enfant




Il est né le Divin Enfant



Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les prophètes
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Ah Qu'il est beau, qu'il est charmant
Ah que ses grâces sont parfaites
Ah Qu'il est beau, qu'il est charmant
Qu'il est doux ce divin enfant
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Une étable est son logement
Un peu de paille, sa couchette,
Une étable est son logement
Pour un dieu quel abaissement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Partez, grands rois de l'Orient
Venez vous unir à nos fêtes
Partez, grands rois de l'Orient
Venez adorer cet enfant
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Il veut nos cœurs, il les attend
Il est là pour faire leur conquête
Il veut nos cœurs, il les attend
Donnons-les-lui donc promptement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
O Jésus, O Roi tout-puissant
Tout petit enfant que vous êtes,
O Jésus, O Roi tout-puissant,
Régnez sur nous entièrement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement




Vive le vent


Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :

{Refrain:}
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :
{au Refrain}

Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !
Vive le vent d'hiver !





PETIT PAPA NOEL

1. C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier


2. Mais avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi.
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux
Que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés

3. Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

La francofonía (dónde se habla francés en el mundo)

Hoy, la palabra “francofonía”, surgida de la pluma del geógrafo francés Onésime Reclus en 1880, designa a la vez un concepto sociolingüístico y una entidad geopolítica: el conjunto de personas que pueden expresarse en francés en diversas circunstancias; y la estructura institucional que reúne a los países “que tiene el francés como lengua común”, de acuerdo con los términos de Maurice Druon, en el seno de la la Organización Internacional de la Francofonía.


Hablado en

Bélgica, Benín, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Canadá, Chad, Costa de Marfil, Francia y sus dependencias de ultramar, Gabón, Guinea, Haití, islas Comoras, Luxemburgo, Madagascar, Malí, Mónaco, Níger, Suiza, República Centroafricana, República Democrática del Congo, República del Congo, Ruanda, Senegal, Togo, Vanuatu, Yibuti

Hablantes 100/300 millones
Puesto 13 (como lengua materna) (Ethnologue 1996)
Familia Indoeuropeo

Itálico, Romance, Ítalo-occidental .Occidental: ,Galo-ibérico ,Galo-romance, Galo-rético ,Subgrupo oïl .Grupo francés:Francés

Estatus oficial
Oficial en Organizado usando criterios geográficos (36)
Regulado por Academia francesa


Le système institutionnel de la Francophonie

Le système institutionnel de l'OIF

lunes, 17 de noviembre de 2008

Canciones 4º ESO



Les Colonies Mc Solaar


On a connu les colonies, l'anthropophage économie
La félonie, la traite d'esclaves, la dette, le F.M.I.
Bruno, Jean-Marie, si j'cours j'ai des raisons
Les mêmes que les deux nègres maigres sous un avion.
Avant c'était déjà grave de voir des fers qui entravent
Paysage de Gorée, Maison des esclaves
Caves sans amour, sans retour ni recours
Sans Cour de Cassation, sans oreilles pour entendre "au secours"
Où sont passés les baobabs et les hordes de gosses
Dans cette ère de négoce où ne vivent que les big boss.
Rentabilité - instabilité - imbécillité
N'ont fait qu'augmenter les taux de mortalité.
Ce sont des larmes qui coulent dans nos artères
Psychose séculaire j'ai peur quand j'entends charter
Parfois je rêve de mettre un gun dans un paquet d'chips
De braquer la Banque Mondiale. Pour tout donner aux townships
C'est trop complexe. Où sont les droits de l'Homme
L'Homme laisse l'Homeless homeless zigzague et slalome
Donc shalom à tous les gens qui ont connu la haine
Aux enfants de Bohême, Solaar Mamadou Cohen
En soliloque je développe des antidotes non-stop
Fuck la parlotte et démenotte les brainlocks.
Je suis socio-poétique sur mike ou sur cahier
Sans brailler. On n'est pas frileux. Pas peur de cailler.
On a connu les colonies
Par le passé, y a beaucoup d'actes qui nous ont mis les nerfs
Frères et sœurs c'est l'heure du pacte pour ce millénaire
L'enfer gère la Terre Mère, Lucifer et Faust
Entrent dans leurs têtes dans le but de refaire l'Holocauste
J'ai vu des mecs parler de haine à la tribune
D'une façon scientifique. Élimination par l'urne !
Donc j'donne la paix à ceux qui me suivent dans l'OPA.
Face à la barbarie, cela sans mea culpa
Si on est là c'est pour toujours pousser l'amour
Pour que nos parcours, chaque jour, coupent la route aux vautours
Et va pas croire cette fois qu'ce sont des bavures
Je t'assure. S'ils ont la haine, on a la bravoure.
Une petite fille vient de naître, elle s'appelle Mélissa
Et si j'opte pour le vote, c'est pour pas qu'elle vive ça.
La vie est belle petite, malgré ces quelques pitres
Fin d'chapitre pour tous les gosses dès l'âge du pupitre.
On a connu les colonies

Canciones 3º ESO



Slaï
Ne rentre pas chez toi

Ne rentre pas chez toi ce soir...

ma puce reste avec moi ce soir ...

reste avec moi car il est tard...



Je pressens ton envie de bouger

cette cette danse

c'est lady's night tu es à l'honneur
allons viens, danses

je m'éveille sous ta sensualité

donne-moi une chance

c'est plus que je ne peux endurer

allons viens danser



{Refrain:}

Ne rentre pas chez toi ce soir

ma puce reste avec moi ce soir

reste avec moi car il est tard

ne rentre pas chez toi ce soir



le rythme de la basse nous fait vibrer sur la séquence

tes coups qui ne cessent de me frôler me mettent en transe

sois ma Cathy sois ma dulcinée, qu'est-ce que t'en penses?

je me plierai à tes volontés, donne moi une chance.



{au Refrain}



Ni oui ni non soumet à mon cur la question

peut-être, peut-être pas seul le destin nous le dira



Après la fête continue la romance

en tête à tête nous ferons des confidences

la page suivante dit qu'on aura sommeil

que tu seras près de moi au réveil



Ni oui ni non soumet à mon coeur la question

peut-être peut-être pas seul le destin nous le dira

{x2}



Après la fête continue la romance

en tête à tête nous ferons des confidences

la page suivante dit qu'on aura sommeil

que tu seras près de moi au réveil



{au Refrain}

Canciones 2º ESO




Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins il s’en fait des manteaux pourtant quelqu’un m’a dit…
Refrain
Que tu m’aimais encore,
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore.
Serais ce possible alors ?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu’il ne nous donne rien et qu’il nous promet tout
Parais qu’le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu’un m’a dit …
Refrain
Mais qui est ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais?
Je ne me souviens plus c’était tard dans la nuit,
J’entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
“Il vous aime, c’est secret, lui dites pas que j’vous l’ai dit”
Tu vois quelqu’un m’a dit…
Que tu m’aimais encore, me l’a t’on vraiment dit…
Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s’en fait des manteaux,
Pourtant quelqu’un m’a dit que…
Refrain

Canciones 1º ESO





Piaf
Non, je ne regrette rien

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayés les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui
Ça commence avec toi

domingo, 9 de noviembre de 2008





Piaf Non, je ne regrette rien

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayés les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ça m'est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui
Ça commence avec toi




domingo, 2 de noviembre de 2008

LE PETIT PRINCE 1º ESO

UN POCO DE HISTORIA SOBRE EL LIBRO
http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito

LEER EL LIBRO
http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuelet/lepetitprince/

EJERCICIOS POR CAPÍTULOS
Busca 10 palabras que no entendiese durante la lectura.

LE PETIT PRINCE 2º ESO

UN POCO DE HISTORIA SOBRE EL LIBRO
http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito

LEER EL LIBRO
http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuelet/lepetitprince/

EJERCICIOS POR CAPÍTULOS
Haz un resumen de al menos 5 líneas de cada capítulo, ¡en francés! Y busca en el diccionario 10 palabras que no comprendieras durante la lectura.

LE PETIT PRINCE 3º ESO

UN POCO DE HISTORIA SOBRE EL LIBRO
http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito

LEER EL LIBRO
http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuelet/lepetitprince/

EJERCICIOS POR CAPÍTULOS
Tenéis que hacer un resumen de tres folios por cada trimestre: el primer trimestre es del 1 al 7, el segundo del 8 al 20 y el tercero del 21 al 27.

LE PETIT PRINCE 4º ESO

UN POCO DE HISTORIA SOBRE EL LIBRO
http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito

LEER EL LIBRO
http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuelet/lepetitprince/

EJERCICIOS POR CAPÍTULOS
Tenéis que resumir cada capítulo en 10 líneas, incluida vuestra reflexión personal sobre lo que sucede y sobre lo que el autor trata de decir.

martes, 5 de agosto de 2008

Todos los verbos

Aquí están todos los verbos, pincha en el enlace...

http://www.leconjugueur.com/frconjonline.php


Los verbos franceses se clasifican en tres grupos. Esta clasificación está basada en la terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo y por la de su infinitivo:



1er grupo 2o grupo 3er grupo
Terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo

e

j'aime

is

je finis

s

je sors
je reçois
je romps

Terminación del infinitivo

er

aimer

ir

finir

ir
oir
re

sortir
recevoir
rompre

Notas:
  • El 1er grupo tiene aproximadamente 3.600 verbos.
  • El 2o grupo tiene aproximadamente 350 verbos. Pertenecen a éste grupo sólo los verbos terminados en ir cuyo gerundio termina en issant. El resto de los verbos terminados en ir pertenecen al 3er grupo.
  • Los verbos del 3er grupo son bastante irregulares y comprende:
    • 28 verbos terminados en ir
    • 17 verbos terminados en oir
    • 78 verbos terminados en re


Verbes du 1er groupe au présent de l'indicatif


RÈGLE GÉNÉRALE
Je termine
Tu termines
Il - elle - on termine
Nous terminons
Vous terminez
Ils - elles terminent

Dans le cas des verbes en -oyer, comme employer et apitoyer, de même que des verbes en -uyer comme essuyer et désennuyer, le y se transforme en i devant un e muet, c’est-à-dire aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel. Par contre, les verbes en -ayer, comme balayer et payer, peuvent conserver le y ou le changer en i devant le e muet. Enfin, les rares verbes en -eyer, comme grasseyer ou faseyer, conservent le y dans l’ensemble de leur conjugaison.

Verbes en -oyer et en -uyer

Verbes en -ayer

Verbes en -eyer

je

tournoie

paie ou paye

grasseye

tu

soudoies

balaies ou balayes

grasseyes

il, elle

emploie

zézaie ou zézaye

grasseye

nous

appuyons

pagayons

grasseyons

vous

tutoyez

étayez

grasseyez

ils, elles

flamboient

débraient ou débrayent

grasseyent

Afin de conserver le son [G], on ajoute aux verbes en -ger, comme bouger, déneiger, interroger, nager, etc., un e après le g à la 1re personne du pluriel. Toutefois, cette règle ne s’applique pas aux verbes en -guer, comme blaguer et fatiguer, puisque le u fait partie du radical et qu’il demeure dans toute la conjugaison.

Verbes en -ger

Verbes en -guer

je nage

nous nageons

je blague

tu partages

nous partageons

tu blagues

il, elle afflige

nous affligeons

il nargue/elles narguent

vous vengez

nous vengeons

nous narguons

ils, elles déneigent

nous déneigeons

vous subjuguez

Le radical des verbes en -cer, comme agacer, commencer et retracer, est légèrement modifié à la 1re personne du pluriel par l’ajout d’une cédille au c afin de conserver le son [s].

Verbes en -cer

je commence

nous commençons

tu enlaces

nous enlaçons

il, elle renonce

nous renonçons

vous influencez

nous influençons

ils, elles lancent

nous lançons

En général, dans les verbes dont le radical se termine par une syllabe contenant un e, comme élever, crever, peser, amener, etc., ce e devient un è devant une syllabe contenant un e muet. Toutefois, les verbes en -eler et -eter, comme ruisseler et jeter, doublent plutôt le l ou le t devant la syllabe finale contenant un e muet. Cependant, les propositions de rectifications de l’orthographe permettent maintenant d’écrire ces verbes avec un seul l ou t précédé d’un è. Les verbes acheter, celer, geler, peler et leurs composés, ainsi que les verbes ciseler, démanteler, écarteler, fureter, haleter, marteler et modeler changent aussi le e en è devant une syllabe contenant un e muet. Ces particularités touchent les trois personnes du singulier et la 3e personne du pluriel.

Verbes comme élever

Verbes en -eler et

-eter

Verbes en -eler et

-eter qui font exception

je

crève

jette

pèle

tu

malmènes

rappelles

achètes

il, elle

relève

ruisselle

écartèle

nous

achevons

carrelons

gelons

vous

promenez

caquetez

haletez

ils, elles

parachèvent

hoquettent

martèlent

Dans les verbes dont le radical se termine par une syllabe contenant un é, comme accéder, émécher, imprégner, macérer, etc., ce é devient un è devant une syllabe muette finale, c’est-à-dire aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel. Finalement, les verbes en -éer, comme créer et maugréer, conservent leur é à toutes les personnes.

Verbes comme accéder

Verbes en -éer

je

célèbre

crée

tu

préfères

crées

il, elle

accélère

crée

nous

déblatérons

créons

vous

léguez

créez

ils, elles

concèdent

créent




Terminaison des verbes des 2e et 3e groupes au présent de l'indicatif

Bien que peu nombreuses, il existe quelques variations de terminaisons dans la conjugaison des verbes des 2e et 3e groupes au présent de l’indicatif.

Les verbes cueillir, couvrir, ouvrir et leurs composés, ainsi que les verbes assaillir, offrir, souffrir et tressaillir, se conjuguent sur le modèle des verbes du 1er groupe (verbes en -er) aux personnes du singulier au lieu de suivre le modèle des verbes en -ir. Ils auront donc comme terminaisons : -e, -es, -e plutôt que -s, -s et -t.

Verbes en -ir qui se conjuguent sur le modèle du 1er groupe

je

cueille

tu

tressailles

il, elle

offre

nous

assaillons

vous

couvrez

ils, elles

souffrent

De même, les verbes pouvoir, valoir et vouloir ont pour terminaisons, aux personnes du singulier, -x, -x, et -t plutôt que -s, -s et -t.

Verbe pouvoir, valoir et vouloir

je

veux

tu

peux

il, elle

vaut

nous

valons

vous

pouvez

ils, elles

veulent

Finalement, la terminaison des verbes dire, redire et faire est -tes plutôt que -ez à la 2e personne du pluriel, et enfin la 3e personne du pluriel du verbe faire est font.

Verbes dire et redire

Verbe faire

je

dis

fais

tu

dis

fais

il, elle

dit

fait

nous

disons

faisons

vous

dites

faites

ils, elles

disent

font